Arcachon is barely 150 years old and yet
manages to continue to attract large numbers to its charming shores.
In the 1857's when doctors were advocating the benefits of ses air and salt
water for the first time, many sumptuous 'villas' in various styles were
built around a Moorish Casino. The houses here were neogohic neo-mauresque,
troubadour or Tudor, the streets in the Winte town were winding and narrow
(protection against the wind). Arcachon was born. And it continued to
develop over the decades, adapting each time to the changing fashions. Many
famous people came to stay out the winter, among them members of the
Imperial Court of Russia, Napoléon III, Empress Sissi (Elizabeth of Austria),
Toulouse-Lautrec, Charles Gounod.
And to the Winter town what more natural than to add a Spring town which was
built around Pereire Park.
The Summer town is situated in the lower part, now the centre of the town,
with its shopping ares and bustling ses front.
The Autumn town, called Aiguillon by the locals, is a former fishing village
where some residents still live, and is home to the present fishing port and
boating harbour.
There are therefore four different aspects to this leading light of the
Arcachon Basin. It is a pleasant town and has different charms for different
seasons.
www.leuropevueduciel.com
PLUS GRANDE STATION DU BASSIN
A été crée au XIX ème siècle par les Frères Pereire, pour offrir aux touristes et curistes les bienfaits des senteurs balsamiques des pins maritimes et du soleil.
La ville d'Hiver est comblée de villas à l'architecture des années 20 avec des dentelles de bois ,de tourelles , de vérandas et de petits clochers de pierre
Arcachon a tout juste 150 ans
! Cette vieille dame toujours aussi
jeune ne cesse d'étonner et d'attirer toujours une foule innombrable
de personnes pour y découvrir tous ses charmes.
Dès 1857, autour du casino Mauresque se bâtirent à cette époque de
la découverte des bains de mer, maintes villas somptueuses de styles
variés : néogothiques, néomauresques, troubadours ou Tudor dans
cette partie appelée ville d'hiver, aux rues sinueuses (pour protéger
du vent). Arcachon était né. Et se développa continuellement au
cours des décennies, s'adaptant chaque fois aux modes du moment,
et vit passer bien des célébrités : la Cour de Russie, Napoléon III,
l'Impératrice Sissi, Toulouse-Lautrec, Charles Gounod
Après la ville d'Hiver, quoi de plus normal que d'y adjoindre la ville de
Printemps qui se construisit autour du Parc Pereire.
La ville d'Eté suivit alors et occupe aujourd'hui le centre actuel
d'Arcachon avec ses rues commerçantes, et son Front de Mer fort animé.
La ville d'Automne appelée par les locaux l'Aiguillon, n'est autre
qu'un ancien quartier de pêcheurs où certains résident encore et se
trouve sur l'actuel emplacement des ports de pêche et de plaisance.
Quatre aspects différents composent cette ville phare du Bassin, si
agréable, avec ses charmes particuliers à chaque saison de l'année.
Arcachon ist genau 150 Jahre ait! Doch die alte Dame wirkt noch ers taunlich
jugendlich und zieht mit ihrem unwiderstehlichen Charmeunzâhlige Besucher
an.Schon 1857, ais das Baden im Meer in Mode kam, wurden rund umdas
maurische Kasino prâchtige Villen in verschiedenen Baustilenerrichtet.
Die sogenannte Winterstadt entstand:
Hier sâumen neugo-
tische und neumaurische Bauten sowie Villen im Troubadour- undTudorstil
kurvenreiche Stra(3en, die dem Wind Einhalt gebieten.Arcachon war geboren.
lm Laufe der Jahrzehnte wurde die Stadt.......
Auf die Winterstadt folgte - wie sollte es
anders sein - die Frühlingstadt, die rund um den Park Pereire erbaut wurde.
Und schlief3lich die Sommerstadt, heute das eigentliche Stadtzentrum von
Arcachon, wo die Fufigëngerzone und die belebte Strandpromenade zu einem
Bummel einladen.
Die Herbststadt, von den Einheimischen auch "Aiguillon" genannt, sâumt den
Jacht-und Fischereihafen, denn sie ist eigentlich das alte Fischerviertel.
Auch heute wohnen hier noch einige Fischer.
Vier verschiedene Gesichter bietet uns also diese angenehme Stadt, deren
Name unlâslich mit dem Becken verbunden ist. Hier hat jede Jahreszeit ihren
ganz besonderen Charme.